Перевод "Federico Federico" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Federico Federico (фэдэрикоу фэдэрикоу) :
fɛdˈəɹɪkˌəʊ fɛdˈəɹɪkˌəʊ

фэдэрикоу фэдэрикоу транскрипция – 33 результата перевода

I'll tell her myself.
Federico, Federico.
It's only a joke.
...я ей всё скажу.
Федерико, послушай меня.
Ты ведь знаешь, что это шутка.
Скопировать
If I fall down it'll be not because I stumbled down, but because I fell asleep.
Federico, Federico!
Answer me, Federico.
Если я усталый,это уже не важно где я упаду, важно что могу поспать.
Федерико, Федерико!
Отвечай, Фридекико!
Скопировать
Answer me, Federico.
Federico, Federico!
If you're still there, don't leave!
Отвечай, Фридекико!
Федерико, Федерико!
Если ты там - не уходи.
Скопировать
- here below river...
- Federico, that I must make?
villas... with the excellent garden.
- Здесь внизу река...
- Федерико, что я должна делать?
Вилла... с прекрасным садом.
Скопировать
- regards!
- To dottore, This Of the signoras Federico!
- Hull, Kalagan!
- Привет!
- Дотторе, это синьор Федерико!
- Хэлло, Калаган!
Скопировать
I it is not necessary to lie, to me no one rings never.
you do see, Federico, friend my?
from now on Latin hero- lover!
И не нужно врать, мне никто никогда не звонит.
Ты видишь, Федерико, друг мой?
Отныне я латинский герой-любовник!
Скопировать
A in "8 1/2" perhaps in me did not leave?
Other characters... there is no, Federico.
this because now you do not believe.
А в "8 1/2" разве у меня не выходило?
Да, Марчелло, я знаю, но то были другие фильмы. Иные персонажи... Нет, Федерико.
Это потому, что сейчас ты не веришь.
Скопировать
Kill it! Kill it! Kill it!
- these are it, Federico?
you pass, pass, not boytes'.
Убей его!
Убей его! - Это он, Федерико?
Проходите, проходите, не бойтесь.
Скопировать
- Chao... chao...
It is good, Federico.
But you?
- Чао... чао...
Хорошо, Федерико.
А ты?
Скопировать
on profession not aktrissa, but I twice played Jeanne d'Arc in the Sunday ideas.
listen to, Federico, it does not seem you that I would approach...
Well, for anything in your film ancient Rome, where it is discussed...
По профессии я не актрисса, но я дважды играла Жанну Д'Арк в воскресных представлениях.
Послушай, Федерико, тебе не кажется, что я подошла бы...
Ну, для чего-нибудь в твоем фильме о Древнем Риме, где говорится...
Скопировать
as to you?
Regards, Federico!
I know that you prepare film about ancient Rome, and where zh to you to find matron more Roman than?
Как вам?
Привет, Федерико!
Я знаю, что ты готовишь фильм о древнем Риме, а где ж тебе найти матрону более римскую, чем я?
Скопировать
I could go on until tomorrow morning.
You'd better go home and get some sleep, Federico!
- Can I ask you a question?
Я бы мог продолжать до завтрашнего утра.
Шел бы ты лучше домой спать, Федерико!
- Можно тебе задать вопрос?
Скопировать
But you, Dzhenius, you do speak in English?
yes but my English very plokh, Federico.
Dzhenius, say to us, as frequently you do see real ancient Romans?
А ты, Джениус, говоришь по-английски?
Да. Но мой английский очень плох, Федерико.
Джениус, скажи нам, как часто ты видишь настоящих древних римлян?
Скопировать
together with the author of scenario, Bernardino Zapponi, we will complete trip on the graves along the ancient Appian Way.
as you pozhivayesh', Federico?
In fact, you appear well.
Вместе с автором сценария, Бернардино Дзаппони, мы совершим поездку по могилам вдоль древней Аппиевой дороги.
Как поживаешь, Федерико?
В самом деле, ты хорошо выглядишь.
Скопировать
you see, never I make mistakes!
once... transfer, Federico...
I travelled on entire light... look, look to this ring... he indicates that this ring to it presented To dzhil'i, famous tenor.
Видишь, я никогда не ошибаюсь!
Когда-то... переведи, Федерико...
Я путешествовал по всему свету... Посмотри, посмотри на этот перстень... Он говорит, что этот перстень ему подарил Джильи, знаменитый тенор.
Скопировать
Also go to the post office and see if there are any letters for signores Rasponi.
For Beatrice and Federico.
My sister was to come with me but was held back.
Ты заодно зайди на почту, спроси там письма для господ Распони.
Для Беатриче и Федерико.
Со мной должна была сестра приехать, но задержалась.
Скопировать
It is time.
Count Federico ordered the execution of these traitors at the end of an hour.
SARAH: If he didn't return.
Пора.
Граф Федерико приказал казнить этих предателей по истечении часа.
Если он не вернется.
Скопировать
When came Aunt Maggie's boyfriend, Emilio and I got into the closet scared to death
Federico Sanchez was a very handsome boy, but when I was abusing my absences were and father forbade
That one just wanted to fuck you
Когда пришел парень тёти Мэгги, мы с Эмилио от испуга убежали в туалет.
Федерико Санчес был очень красивым, но я проводила с ним слишком много времени и отец запретил ему приходить ко мне.
Его интересовало лишь траханье.
Скопировать
It's a highly technical skill.
Look for a hole, push on a button, big skill and there they all think there Federico Fillini you ever
Low angles, zooms and pans and it's the same ugly three children in every Goddamn shot.
Да, это очень сложный технический навык.
Смотреть в дырку, жать на кнопку, это большое умение, и все они думают что они новые Федерико Феллини вы их видели
Ракурсы, зумы и панорамы и всё те же три уродливых ребёнка в каждом грёбаном кадре.
Скопировать
You see his genius despite the lack of means, he makes movies in five days, sometimes.
Federico Farfan Cameraman In that time in Mexico between 80 and 100 films were made in six studios.
They were all the same.
И гений Бунюэль ярко светит сквозь бедность средств, потому что иногда он снимал фильм за пять дней.
Федерико Фарфан (оператор) В этот период в Мексике снималось от 80 до 100 фильмов в год на шести студиях.
Все они были одинаковые.
Скопировать
- That's what lawyers are for.
- Do it for Federico.
- What does he have to do?
Для этого адвокаты и существуют.
Не хочешь для меня - сделай для Федерико.
А какое ребенок имеет ко всему этому отношение?
Скопировать
- Yes.
- Don't be naive, Federico.
- Don't involve me in this mess.
- Да, кончай.
Не будь ребеиком, Федерико.
Не впутывай меня в эту историю, ладно?
Скопировать
- No, I referred to this business.
- How is Federico?
- He'll be fine.
- Нет, я об этом деле. - Я тоже.
- Как Федерико? - Нормально.
Будет лучше.
Скопировать
- It's about our grandparents' money.
Chito, go get Federico. Tell him to come.
- No need to bring in the kid.
Это насчет дедушкиных денег.
Чито, сбегай за Федерико, скажи, чтоб подошел на секундочку.
Не было необходимости звать парня.
Скопировать
Canessa!
Help Federico.
- His leg is cut.
Канеза!
Помоги Фредерико.
- У него ранена нога.
Скопировать
Pizza for everybody!
We're going home, Federico!
- How are you guys doing?
Угощаю пиццей всех! Ура!
Федерико, мы поедем домой!
- Как вы, ребята? - Хорошо. Отлично.
Скопировать
They would have done that by now.
I have an idea to build two hammocks for Federico and Alberto.
It would be better for their legs.
Они бы это сделали.
Я думаю соорудить два гамака для Федерико и Альберто.
Их ногам так будет легче.
Скопировать
Let me tell you something, Roberto.
My name is Federico Aranda and I will return.
OK.
Послушай, что я тебя скажу, Роберто.
Меня зовут Фредерико Аранда и я вернусь.
Хорошо.
Скопировать
We've got to keep an eye on Alberto.
OK, Federico.
Shut up!
Нужно присматривать за Альберто. Хорошо.
Хорошо, Фредерико.
Заткнись!
Скопировать
Good for you, Alberto.
And for my part, my name is Federico Aranda and I will return.
How is Federico?
Это хорошо, Альберто.
Что касается меня, то меня зовут Федерико Аранда и я обязательно вернусь.
Как Федерико?
Скопировать
And for my part, my name is Federico Aranda and I will return.
How is Federico?
He has gangrene, I think.
Что касается меня, то меня зовут Федерико Аранда и я обязательно вернусь.
Как Федерико?
У него гангрена, я думаю.
Скопировать
Wake up, everyone.
My name is Federico Aranda, and I have to tell you that Alberto Antuna, a brave boy, is dead.
He was 21 years old.
Проснитесь, все.
меня зовут Федерико Аранда и я хочу, чтобы вы знали... что Альберто Альтуна, храбрый малый, умер.
Ему было 21 .
Скопировать
All right.
How are you doing, Federico?
Very well, Nando.
Хорошо.
Как ты?
Очень хорошо, Нандо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Federico Federico (фэдэрикоу фэдэрикоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Federico Federico для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэдэрикоу фэдэрикоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение